Donnerstag, 4. September 2008

ouff...le Quebecois!

So hallo mal wieder,

heute war wieder mal ein sehr anstrengender Tag. Nicht nur die Hitze (ja es ist wirklich sehr heiß hier!), die auch nachts mittlerweile keinen Halt macht, sondern auch den ganzen Tag zu versuchen Dinge in einer anderen Sprache zu verstehen und dann halbwegs gut darauf antworten zu wollen, macht einen ganz schön fertig... Heute hatte ich meine ersten beiden Uni Kurse. Am Montag fanden hier in Quebec aufgrund eines Feiertags noch kein Kurs statt und Dienstags ist an der Uni mein freier Tag.
Das Erste was ich dann heute hatte, war ein Französisch-Kurs, der, nachdem die Dozentin eine Viertelstunde über den Kursablauf gesprochen hatte, auch schon vorbei war. Das zweite heute war ein Kurs in meinem hiesigen Studiengang "Communication publique". Der Kurs heißt "Communication interculturelle internationale" also wie ihr wahrscheinlich erraten könnt, wird das übersetzt mit "internationale interkulturelle Kommuniakation". Ich hatte eigentlich keine Ahnung was mich in dem Kurs erwartet, und bin nur hingegangen, weil meine Studienberaterin mich dort hingeschickt hatte, da sie mich als Austauschstudentin wohl für prädestiniert für diesen Kurs hielt.
Und ich muss sagen, sie hatte wohl recht! Ich bin mit einem wirklich guten Gefühl aus diesem Kurs rausgegangen, denn: Ich hatte fast alles von dem verstanden, was die Dozentin in den 2 Stunden, die der Kurs heute gedauert hat, gesagt hatte! Das hätte ich nie erwartet, dass ich in einen Kurs gehen würde, in dem ich so gut wie alles verstehe!
Der Grund, warum ich alles verstanden habe ist aber auch relativ einfach: Die Dozentin selbst ist keine Kanadierein, sie kommt aus Bosnien Herzigowina und lebt schon viele Jahre hier in Quebec. Sie spricht auch sehr gut französisch, nur da sie eben aus dem Ausland kommt, denke ich, spricht sie alles einen Tick langsamer aus, als die echten Quebecois und daher kann ich sie so gut verstehen.
Tja, aber der Dämpfer zu meinem Hochgefühl so viel verstanden zu haben, der ist dann gleich am Abend gekommen. Die Studenten vom Studiengang "Communication publique" haben für ihre Erstsemester hier eine Einführungswoche geplant. Da ich ja kein Ersti bin, sondern Austauschstudent, sind diese Verantsaltungen ja eigentlich auch nicht speziell für mich gedacht, aber ich kann trotzdem daran teilnehmen. (Ich habe leider erst zu spät davon erfahren, sonst hätte ich schon am Montag und Dienstag teilnehmen können. - Da morgen nichts stattfindet, und ich Freitag schon andere Termine habe, war das heute auch leider das einzige Mal, dass ich an dieser Einführungswoche teilgenommen habe).
Heute war also dann zusammen mit den anderen Erstis Stadtrallye angesagt. Wir mussten alles Mögliche an Zeugs, was wir vorher zugeteilt bekommen hatten, irgendwelchen Leuten, die in der Stadt rumgelaufen sind, verkaufen. Darunter waren zum Beispiel Ketchup, Senf, Gurken, Gummibärchen, Kondome, Salbe, etc... Wir sind ungefähr 10er Gruppen rumgekaufen und mussten so eben versuchen so viel Geld wie möglich aufzutreiben. Das ganze war auch echt ganz lustig, das Problem war nur: ich habe kaum was verstanden was meine Kommilitonen geredet haben! Während ich vorher in meinem Seminar noch ungefähr 95 Prozent verstanden hatte, habe ich heute abend vielleicht 20 Prozent verstanden! Ich denke mal dass bei Jugendlichen der quebecois-Dialekt einfach viel stärker ausgeprägt ist als bei anderen und es deshalb so schwer war... Es gibt einige (wie auch bei deutschen Dialekten), die kaum einen Quebecer Akzent haben, andere wiederum versteht man so gut wie gar nicht. Selbst bei den einfachsten Sätzen musste ich heute ein paar mal nachfragen, bis mir endlich klar wurde von was sie geredet haben! Also da hab ich wirklich noch einen Haufen Arbeit vor mir, denn es ist echt schwierig hier auch Kontakte mit Quebecern zu knüpfen, wenn man sie nicht versteht!

So dann mal: bonne nuit, (oder zu dieser Zeit besser für Deutschland: Bonjour)
Eva

2 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

Ey Éva!
C'est pas grave...c'est totalement normale, si tu vas au pays étranger que tu n' entends pas tout.
De patience. Bientôt tu entenderas plus et paleras comme une habitante! :-)

Hey, ich hab noch eine tolle Neuigkeit!
Die "Augsburger Allgemeine" hat gestern bei mir angerufen. Sie haben meinen Brief bekommen, und würden mir gerne ein Praktikum geben!! Ist das nicht geil?! *freu*
hihi...war doch gut gewesen denen zu stecken, dass das mit dem Foto da nicht ganz in Ordnung war! ;)

Eva, es macht viel Spaß deine Berichte zu lesen! Schreib so weiter!
lg,
David.

Anonym hat gesagt…

ach evchen.
das wird schon mit der sprache...glaub ganz fest daran, dass duin einem monat die richtig gut verstehst und du dann ganz viel spaß haben wirst =)=)=)
hoffe dass es dir auch sonst gut geht..ganz liebe grüße aus augsburg..morgen gehts ja wieder um 6 raus nach muc....*puuuh*
knutsch hannalein